Личное путешествие в жестокую международную империю организованной преступной системы Неаполя.

Автор: Роберто Савиано
Перевод с английского языка выполнен Валерией Берман

Я слышал, как сам произносил эти восемь букв, после того, как бесконечно проговаривал их в своей голове. Я начал писать эти строки почти как игру, имитируя Джека Торранса в «Сиянии» со своим «Именно работа, а не игра делают Джека скучным мальчиком». Я повторяю их, чтобы придать себе мужества, отдать должное тем десяти годам, которые прошли с тех пор, как первый человек держал в руках «Гоморру». Эти первые месяцы были неописуемыми. Звонили люди, которые встретились со мной только один раз, на улице, случайно. Многие чувствовали необходимость рассказать мне, что они думают о книге, объяснить, что они чувствуют, как мысленно, так и физически. Они говорили, что прочтут ее и отдадут другим. Так возникла Гоморра — в Неаполе, Казерте, Кампании и за ее пределами. Антонио Иовин, босс из Казале, сказал: «Своей «Гоморрой» Савиано привел нас в Америку».

Я хотел, чтобы книга пришла к гораздо более сложной истине, чем то, что может передать эссе, расследование, газетная статья. Я был одержим своего рода демоном, который всегда овладевает писателем и от которого он или она могут убежать, только помогая ему и подстрекая его: больше всего на свете я хотел врезаться в плоть реальности. И это, действительно, фантазия всемогущества, потому что невозможно в человеческое время, а тем более через несколько лет, наблюдать, видеть и понимать, может ли книга действительно повлиять на мир, который ее произвел, и если да, то насколько сильно.

Скачать
Слушать книгу

 

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.